注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

徐江的剧评、娱评及文化批评

 
 
 

日志

 
 
关于我

徐江 文化批评家、诗人、作家。现居天津。徐江也是1990年代兴起的“文化酷评”的最具代表性的评论家之一。 毕业于北京师范大学,多年从事媒体策划及编辑工作。先后在百余家媒体开有专栏。著有文化史《启蒙年代的秋千》,批评集《十作家批判书》、《十诗人批判书》,随笔集《爱钱的请举手》等多种。另著有诗集《杂事诗》、《杂事与花火》、《我斜视》等六种,有作品被译为英、韩、日、西班牙等文字。

文章分类
网易考拉推荐

新《三国》:华美之下自寻烦  

2010-05-09 14:03:43|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

                                           新《三国》:华美之下自寻烦

 

 

                                                                                                 徐 江

 

 

到处都在谈高希希和《三国》,照现在几个首播台的播出进度,估计大家还要继续谈一个多月。

新《三国》好还是坏?当然是好的,至少在演员表演实力的均衡、服饰和史诗感方面,比老版本要出色。尤其后者,表现在一些细节场景的营造上,做得很出色,如“十八路诸侯讨董卓”一段,军士欢呼,鼓声震天,虽然画面上没有猛摆排场,但声效上却已很好地搭建出了氛围,且超越了陈家林自《努尔哈赤》开创的、凡大场面官兵狂呼口号N遍的简单做法。让人禁不住感慨:时代到底是变了!

与王扶林的老版相比,新《三国》在硬件条件方面堪称华美。但它注定是另外一件东西,对老版本构不成威胁:同为名著改编,老版本忠于原作,内容足斤足两,新版则试图另辟蹊径——无论压缩“桃园结义”、取缔“鞭打督邮”,还是过早让曹、孙、刘三家的领袖碰头,让刘备露出吓死人的英气——都是出于这个考虑。

高希希有着与所有导演同样的影视人自尊,和与文学名著原作者叫板的气概,这恐怕也是他把剧集命名为《三国》而不是《三国演义》,让曹操而不是诸葛亮成为第一主角的原因所在。虽说适当的自尊,有助于导演为全剧构建出不一样的风格,可一旦过于自信,多少便会陷入到对形势的错误判断。因为从根本上来说,电视观众对“真实的三国是怎样的”并无太大兴趣,他们感兴趣的是——电视会怎样展现罗贯中《三国演义》里的那个“三国”?如果从这种期待来讲,高版恰恰是背道而驰的。它只不过是借观众的这个愿望把大家引到电视机前,然后尽可能在小说与史实的重合点上自说自话。

这种戴着镣铐跳舞的勇气令人尊敬,但遗憾的是,高希希为自己选的镣铐过于沉重了,《三国演义》毕竟是中国古典文学里的“第一史诗”,罗贯中穷一生之力打造的这部作品,无论是在史实的掌握上,还是虚构能力的运用上,所下的功夫都不是后来寻常学者或作家所能抵达的。所以高版《三国》虽有时代的技术之利,但在内质的锤炼上,却难免堕入“庸人为寻求合理性、逻辑性而刻意去生造过渡性细节”的悲剧,反而不及王扶林的老版本更具风致。

至于大家说的像出现“张飞白胖”这类低级失望(我不认为是失误)倒也不重要了。大投资的华语影视产品,按现有从业人员的文化资质,不出现遗憾那是不可能的(老版里吕布的扮相还像孙悟空呢)。大家理解万岁吧。文学名著比一般作品值钱,就在于它们常看常新,常改也常新。所以对现在电视上的“三国”,大家唯一现实点的期待便是:希望更新一版的出现不要再等上十年。

 

 

  评论这张
 
阅读(103)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017